Page 2 sur 2

Publié : 16 sept. 2002 16:25
par DarkLord
gib's a écrit :Merci darklord, mais évite les lecons de motivation avec moi :D :cool:


C'est à l'attention de tous.

En fait, je ne disais pas que cette action ne sert à rien dans le sens où tu l'as compris.


Ah.

gib's a écrit :Mais à part ca, ton action ne sert à rien


Je me demande comment j'ai pu conclure que mon action ne servait à rien. ;) :D

Je te rassure j'avais bien compris ce que tu avais essayé d'exprimer.

Je voulais dire qu'à mon avis, elle faisait plus ou moins doublon avec l'action vm, rien de plus.


En fait l'action serait ciblée. Elle viserait à condamner le doublage et la colorisation des classiques. On commence par là et on avisera ensuite.

Quant à une action générale en faveur de la VO, elle ne ferait pas doublure avec celle de la VM. Ce serait une action à forte portée symbolique, elle serait le témoin de notre croisade en faveur de la VO.

A mes yeux, l'action VM a un but fonctionnel, l'action VO aurait une signification plus forte. Il s'agirait de réaffirmer un des objectifs principaux du FLT.
L'action en faveur de la VM ne doit pas éclipsé toutes les actions visant à la promotion de la VO, comme celle portant sur la chaîne Comédie!

Mais sinon, ton action, tu la fais si tu veux, moi je la trouve très bien. Toute action prenant pour appui la DDT est justifiée donc aucun problème.


Je vais y réfléchir. J'attends des suggestions et éventuellement des coups de mains ...

Publié : 16 sept. 2002 18:22
par Ardéa
DarkLord a écrit :
Sur le fond, vous pensez quoi de son raisonnement ? Moi sa thèse comme quoi la VF entretient l'inculture et vise au nivellement par le bas m'a séduite.


Pas moi ! :evil: C'est bizarre mais cet article suscite chez moi la plus profonde indifférence, voire de l'agacement.

L'argument "c'est un film tourné en anglais donc il doit être diffusé en anglais" me parait un peu simpliste... :~

Je n'étais pas né lorqu'il est sorti :D mais j'imagine difficilement que dans les salles obscures il ait été distribué en VO. A l'époque, le doublage existait déjà, et il ne posait pas de polémique ce me semble.
Quant à prétendre que la culture était moins puissante à l'époque, ça équivaut à dire que culturellement notre époque est supérieure...permets-moi d'en douter... :(

Maintenant, pointer le fait qu'Arte ne remplisse pas sa mission culturelle en le diffusant en vf, je suis donc pas trop d'accord, si ça se trouve c'est une vf d'époque. Par contre, s'énerver contre la colorisation qui n'est qu'une coquetterie bonne pour TF1 et dont je ne comprends pas l'utilité, que j'appellerais un non-sens artitisque, je suis plus convaincu. :D

Il faut dire que je n'ai jamais été un partisan fanatique de la VO (oui, je suis un flemmard moi aussi :D ) parce que j'ai eu l'occasion pour le SdA par exemple, de constater que le texte doublé est plus fidèle que les sous-titres. Et je ne sais pas pour vous, mais je ne parle pas couramment anglais... Si c'est pour passer la moitié du film à m'escrimer comprendre ce que disent les personnages, quel intérêt ? Je perds plus qu'avec un bon doublage... :D


Edit : Je viens de voir le mot "croisade" dans le message précédent :eek:
Excuse-moi si c'est un terme qui me reste en travers de la gorge :~
Comment faire croire que le FLT n'est pas sectaire après ça ? :D

Publié : 16 sept. 2002 18:44
par Kato
... :lol: :lol: :lol: ...les petits chanteurs de la croix du FLT sous la direction exceptionelle d'Amrith vont vous chanter sur une musique de NIN en C majeur .. sur le chemin de M6.. :lol: :lol: :lol:

Publié : 16 sept. 2002 18:54
par Guigui le gentil
Personnellement la VF j'aime assez à certaines occasions. Même si je regarde tout le temps la VO, j'aime avoir le choix sur mes DVD. ET ma copine qui a une mauvaise vue lorsqu'elle est fatiguée préfère la VF (forcément), comme quoi ça peut toujours servir ;)

Publié : 16 sept. 2002 19:00
par Kato
Guigui le gentil a écrit : j'aime avoir le choix sur mes DVD.

Idem, voir même le choix tout court.
cela revient à l'action VM, qui entre que VO ou que VF est la solution..

Publié : 16 sept. 2002 19:09
par Oz
Il existe déjà une action VO en soirée et cela depuis un très long moment.

Publié : 16 sept. 2002 23:30
par Ardéa
Kato a écrit :
Guigui le gentil a écrit : j'aime avoir le choix sur mes DVD.

Idem, voir même le choix tout court.
cela revient à l'action VM, qui entre que VO ou que VF est la solution..


Mais Darklord a raison de dire qela VM c'est seulement pour ceux qui ont le numérique...Pour une plus grande égalité, la TNT, enfin,si elle propose ça.... :~

PS : je suis bien content que ce sujet n'aie pas dérapé :bigsmile:

Publié : 17 sept. 2002 8:16
par gib's
Ardéa, on peut arranger ca si tu veux ... :D

(mille pardons, c'était trop tentant)

Publié : 17 sept. 2002 9:09
par DarkLord
Ardéa a écrit :L'argument "c'est un film tourné en anglais donc il doit être diffusé en anglais" me parait un peu simpliste... :~


Ca me parait logique. Je ne vois pas comment on peut vraiment apprécier la performance d'un acteur si ce n'est pas lui qui parle.

Je n'étais pas né lorqu'il est sorti :D mais j'imagine difficilement que dans les salles obscures il ait été distribué en VO. A l'époque, le doublage existait déjà, et il ne posait pas de polémique ce me semble.


Oui mais c'était en 1935. Les femmes étaient considérés inférieures, il y avait des fascistes un peu partout en Europe et en France, etc. Ce n'est pas une époque de référence. ;)
Et surtout l'anglais (car c'est principalement de cette langue qu'il s'agit) n'était pas connu de la population.

Que penser de la colorisation ? C'est une pratique qui m'agace au plus haut point. Les chaînes en abusent tellement qu'elles seraient capables de coloriserer La Liste de Shindler à sa prochaine diffusion.

Quant à prétendre que la culture était moins puissante à l'époque, ça équivaut à dire que culturellement notre époque est supérieure...permets-moi d'en douter... :(


Sur certains points, nous sommes devenus plus exigeant. Et j'espère bien qu'on a progressé depuis les années 30. On a aussi baissé sur certains points mais en tout cas on a changé.

Par contre, s'énerver contre la colorisation qui n'est qu'une coquetterie bonne pour TF1 et dont je ne comprends pas l'utilité, que j'appellerais un non-sens artitisque, je suis plus convaincu. :D


Une action sur ce point ne serait pas superflue.

Il faut dire que je n'ai jamais été un partisan fanatique de la VO (oui, je suis un flemmard moi aussi :D )


:eek: Où sont les amateurs de VO ?

Edit : Je viens de voir le mot "croisade" dans le message précédent :eek:
Excuse-moi si c'est un terme qui me reste en travers de la gorge :~
Comment faire croire que le FLT n'est pas sectaire après ça ? :D


Etre exigeant et intransigeant avec les dérapages des chaînes, ce n'est pas être sectaire. J'ai employé le terme croisade comme on pourrait dire que Martin Luther King est parti en croisade contre le fléau de la ségrégation dans les années 50.

NB: cherche-t-on à ne pas être sectaire ou à faire croire qu'on ne l'est pas ?

Publié : 17 sept. 2002 9:14
par DarkLord
Que pensez-vous de contacter les Pieds dans le PAF pour faire une action en association sur le sujet de la colorisation ? Je pense que ça les intéresseraient et ça nous ferait pas de mal de modifier le système classique des actions.
En plus, ils ont des contacts avec des médias sérieux.

Publié : 17 sept. 2002 9:32
par yaya23
:eek: Où sont les amateurs de VO ?


Moi, je suis une très grande amatrice de VO. J'ai converti mon mari aussi (enfin, ça fait un bout de temps). Et maitenant, quasiment impossible de voir un film anglais en VF. J'ai vu les bandes annonces de Minority Report avec Yvan Attal en doubleur de Tom Cruise : une horreur !!

Pour moi, dans la VF, il manque quelque chose : l'intonation réelle de l'acteur, que lui seul peut faire passer.
Regarder Friends en VF....je n'ai jamais pu !! Bien sur, la VF vaut mieux que rien du tout. Je regarde quelques séries en VF (quand il n'y a pas le choix) mais j'évite au maximum.

Publié : 17 sept. 2002 15:22
par DarkLord
yaya23 a écrit :Moi, je suis une très grande amatrice de VO. J'ai converti mon mari aussi


Les amateurs de VO sont-ils une secte pour qu'on est besoin de convertir les autres ? ;)

Enfin, moi je ne suis pas du genre à convertir les autres, je suis plus du genre à les écraser avec ma voiture lorsqu'ils disent qu'ils préfèrent la VF à la VO.
Et pourtant, je suis quelqu'un de tolérant ... :malin:

Qui est le mieux placé pour contacter les PDPAF ? Oz, Seb ou Ozgirl ? Je crois que vous avez tous les 3 des contacts.

Publié : 17 sept. 2002 19:41
par Oz
Enfin, moi je ne suis pas du genre à convertir les autres, je suis plus du genre à les écraser avec ma voiture lorsqu'ils disent qu'ils préfèrent la VF à la VO.

Moi j'ai utilisé la VM pour faire prendre l'habitude à ma jeune soeur de tout regarder en VO. Résultat, maintenant dès qu'elle regarde un film étranger, elle a le réflexe de passer en VOST. Et ça lui hérisse le poil lorsqu'elle entend certaines VF maintenant :)

Qui est le mieux placé pour contacter les PDPAF ? Oz, Seb ou Ozgirl ? Je crois que vous avez tous les 3 des contacts.

Je dirais Ozgirl.

vf/vo

Publié : 10 oct. 2002 15:04
par tao of myself
c'est tjs l'éternel debat vf/vo. la vf permet à un plus grand nombre de personne de comprendre et de suivre un film ou une série. même en regardant un truc d'un oeil, en vf on comprendra l'intrigue (sauf ds certains cas bien sûr). la vf permet d'avoir une + grande popularité du programme aussi.
l'iconvénient est bien sur que l'on perd une partie du jeu d'acteur. comme il a été dit, la voix fait partie intégrante du jeu d'acteur. c'est par la voix (ms aussi l'attitude et les mimiques) que l'acteur fait passer le personnage, les émotions,... certaines vf sont très bonnes. ms l'important c'est de trouver la voix qui colle au personnage. car un doubleur peut etre très bon pour un certain personnage ms completement nul pour un autre.
la vo a aussi une image assez élitiste. qd je dis que j'aime regarder les vo certaines personnes me disent "ah oui, c'est pour mieux apprendre l'anglais". alors que cet aspect "apprentissage" n'est ds un sens que secondaire. je prefere les vo car c'est justement l'original, la vraie voix et grace à cette vraie voix, on voit vraiment la performance de l'acteur. c'est un tout : voix, mimique, attitude qui rendent pleinement le personnage. l'exemple qui me vient en tête est ally mc beal. la vo est exccellente avec les intonations de calista flockhart, son débit de mot à 100 à l'heure,... idem pour nelle avec son ton de voix assez snob. bref c comme si pd un clip de celine dion, on avait au dessus lara fabian qui chanterai la chanson en français. artistiquement cela n'a pas de sens mais il faut bien se rendre compte que la langue est une barrière et pour certains cette barrière est infranchisable. et la vf permet d'ouvrir cette barrière.