Accueil > Encyclopédie > C > Chuck > Saison 2 > M. et Mme Carmichael
M. et Mme Carmichael
Titre original : Chuck Versus The Suburbs
Saison 2 - Episode 13 | N° dans la série : 26 | N° de Production : 3T7264
1ère Diffusion (Originale) : 16/02/2009 - (Française) : 14/06/2009

Résumé

C’est le jour de la Saint Valentin. Au dernier moment, Sarah et Chuck prévoit de passer la soirée ensemble suite à une intervention de Morgan. Au Buy More, par contre, tout le monde subit la mauvaise humeur de Big Mike dont la femme vient de demander le divorce. Pendant la soirée de la fausse Saint Valentin entre Sarah et Chuck, Casey leur apprend qu’ils ont une nouvelle mission. Pour cette mission, ils doivent passer pour un couple marié habitant en banlieue.
Pendant ce temps, au Buy More, suite à l’annonce du divorce de Big Mike, Lester, Jeff et Morgan inscrivent Big Mike sur un site de rencontre afin que sa priorité ne soit plus le travail et qu’ils retrouvent la paix.


Synopsis de l'épisode

Voir le synopsis

Distribution & Production principale
Scénariste(s) : Phil Klemmer

Réalisateur(s) : Jay Chandrasekhar

Acteurs présents : Adam Baldwin (Major John Casey), Joshua Gomez (Morgan Grimes), Scott Krinsky (Jeff Barnes), Sarah Lancaster (Ellie Bartowski), Mark Christopher Lawrence (Big Mike), Zachary Levi (Chuck Bartowski), Vik Sahay (Lester Patel), Yvonne Strahovski (Sarah Walker)

Guest Star(s) Récurents : Bonita Friedericy (Général Diane Beckman) [x47], Tony Hale (Emmett Milbarge) [x13]

Guest Star(s) : Darren Keefe (Jim Yeager), Jenny McCarthy (Sylvia Arculin), Patricia Rae (Bolonia Grimes, la mère de Morgan), Andy Richter (Brad White), Alison Simpson (Vanessa), Brian Thompson (Cliff Arculin)

Notes de production

* Notes :
- Jenny McCarthy (Sylvia Arculin) est une playmate et une actrice américaine née en 1972. En 2003, elle joue dans un épisode de Charmed, “Le Pouvoir des Trois… Blondes” (épisode 4 saison 6), ainsi que dans la série La Star de la Famille (saison 1 épisode 22, “Mon Père ce Don Juan”, et saison 2 épisodes 6 et 7, “Bébé Surprise Partie 1 et 2”).
Elle est très impliquée dans le mouvement anti vaccinations aux USA pensant que l’autisme de son fils a été causé par le vaccin contre la rougeole, les oreillons et la rubéole et même si toutes les études scientifiques prouvent qu’il n’existe pas de liens entre le vaccin ROR et l’autisme. Elle vit actuellement avec Jim Carrey.
- Brian Thompson (Cliff Arculin) a joué essentiellement des rôles d’actions vues son imposante stature (1,90m) et sa voix puissante. Il a commencé sa carrière dans les films Terminator (de James Cameron, 1984) où il jouait un punk tué en début de film, et Cobra (de George Pan Cosmatos, 1986) où il était le meneur psychopathe d’une secte de tueurs en série. Il fait des apparitions dans la série X-Files de la saison 2 à la saison 8 (1994-2000) dans le rôle de l’Alien Bounty Hunter, dans les séries Star Trek : Deep Space Nine (1995) et Star Trek : Enterpise (2004) ainsi que dans Buffy Contre les Vampires en 1997 et Charmed en 1999 et 2002.
- Andy Richter (Brad White) est crédité en tant que Spécial Guest Star. En 2007 et 2008, il est apparu dans Monk (saison 5 épisode 11, “Monk et son Nouvel Ami”, et saison 7 épisode 7, “La 100ème Enquête de Monk”) où il jouait le rôle d’Hal Tucker.
- Dates des diffusions internationales :
● Turquie : 20 avril 2009 sur CNBC-e
● Royaume-Uni : 1er septembre 2009 sur Virgin1
● Amérique Latine : 13 septembre 2009 sur Warner Channel
● Australie : 24 septembre 2009 sur Fox8
● Suède : 5 octobre 2009 sur TV6
● République Tchèque : 17 février 2010 sur Prima COOL

* Allusions :
- On voit Casey suivre des câbles afin de trouver la salle où se trouvent Chuck et Sarah.
Ce sont les mêmes câbles qui sont utilisés dans le film Disjoncté réalisé par Ben Stiller en 1996 avec Jim Carrey et Matthew Broderick dans les rôles principaux.
- La conversation entre Morgan, Lester et Jeff où ils comparent Big Mike à un robot qui vient du futur (pour Morgan), un organisme cybernétique (pour Lester) et un mutant (pour Jeff) fait référence à deux films.
Lester et Morgan font référence au film Terminator, réalisé par James Cameron en 1984, lorsque la franchise (compagnie qui a créé le Terminator) parle de sa création tandis que Jeff fait référence aux Cylons de Battlestar Galactica, franchise de films et séries télévisées de science-fiction dont le premier opus date de 1978, ainsi qu’à des répliques de Blade Runner, film réalisé par Ridley Scott en 1982 avec Harrison Ford.
- La scène où Chuck est relié à la machine du Fulcrum est une allusion à la thérapie révolutionnaire du film Orange Mécanique (réalisé par Stanley Kubrick en 1971), traitement basé sur un principe semblable à celui des réflexes de Pavlov qui est un réflexe conditionnel.

* Citations :
Sarah : - Je me demandais ce que tu avais prévu ce soir.
Chuck : - Euh… on a une mission ce soir ?
Sarah : - Non, en fait, je… pensais plutôt… à la Saint Valentin.
Chuck : - Oh mais oui, c’est vrai, j’avais oublié. Tu veux faire quelque chose ?
Sarah : - Non. Non, c’était par curiosité. Sauf si tu as des projets.
Chuck : - Ce serait peut-être bien qu’on ait des projets, hein ? Qu’est-ce que t’en penses ?
Sarah : - Oui. Oui, je pense. Après tout, on fait semblant d’être ensemble depuis plus d’un an, maintenant.
Chuck : - Oui et ça paraîtrait bizarre qu’on ait rien de prévu.
Sarah : - Vraiment bizarre, oui.
(Chuck et Sarah se regardent gênés.)
Chuck : - On peut peut-être offrir à notre couverture une soirée libre ?
Sarah : - J’ai plein de paperasse à classer, de toute façon.
Chuck : - Bon.
Sarah : - Oui, très bien.
Morgan (les rejoignant) : - Hey, hey, hey ! Bonne Saint Valentin à vous deux. Vous avez quoi de prévu ce soir ?
(Chuck et Sarah se regardent.)
Chuck : - On a beaucoup de choses, hein Sarah ? (Rigolant) Chez moi à huit heures, ça te va ?
Sarah : - Oui, j’ai hâte d’y être. À ce soir, chéri (elle l’embrasse).

Morgan : - T’aurais cru, toi, qu’on se retrouverait avec des belles filles super sexy, intelligentes et imaginatives le soir de la Saint Valentin ?
Big Mike : - La réponse est non. Que deux crétins comme vous aient dégoté deux bombes comme Anna et Blondinette, c’est l’ironie de la nature.

Big Mike (s’adressant à Lester et Jeff) : - Hey, vous, les deux imbéciles. Ne sortez pas de votre cage avant que toutes les réparations soient finies. Et où est Milbarge ?
Emmett : - Coucou (il montre un plat de pâtisseries). Excusez mon retard, j’attendais que ça refroidisse.
Big Mike : - Qu’est-ce que c’est que ça ?
Emmett (prenant une pâtisserie) : - Oh, j’ai mis des petites bouches sur les gâteaux pour vous.
Big Mike : - Je parle de ce machin sur votre tête.
Emmett : - Oh ! Henriette est en ville alors j’ai essayé d’être beau. Je sais que ça ne fait pas une grande différence.
Lester : - Tu crois ça ?
Big Mike (bousculant Emmett) : - Je vais dans mon bureau. La prochaine fois, faites de la pâtisserie sur votre temps libre (il jette le gâteau à la poubelle).
Emmett : - Ben, dites donc, il est vraiment d’une humeur de pitbull.

(Jeff, Lester et Morgan observent Big Mike.)
Lester : - Qu’est-ce qui fait, vous croyez ?
Jeff : - J’en sais rien mais c’est absolument contraire à ses règles.
Morgan : - Oh mon Dieu ! Vous croyez qu’il…
Lester : - Qu’il travaille ! Calme-toi Morgan.
Jeff : - Oui, il doit y avoir une explication rationnelle à ça.
Morgan : - Oh non, regardez-le. Ce type est une machine.
Lester : - Je suis un peu de l’avis de Morgan.
Jeff : - Et si c’était pas vraiment Big Mike.
Morgan : - Quoi ? Tu veux dire… un robot qui arrive du futur ?
Lester : - Un organisme cybernétique.
Jeff : - Un mutant ou pire.
Lester : - Y a qu’un moyen de le savoir.
Jeff (tendant un stylo à Lester) : - Si on le pique et qu’il saigne, c’est un humain.
Chuck : - Eh mecs ! Si on allait lui parler.
Lester : - Va s’y, te gêne pas, va te faire tuer, Bartowski.

Big Mike : - J’ai une question à vous poser, Bartowski. Quel genre de femme demande le divorce le jour de la Saint Valentin ?
Chuck : - Votre… votre femme.
Big Mike : - Madame Big Mike n’est plus.
Chuck : - Oh… je suis vraiment désolé pour vous.
Big Mike : - J’espère bien. J’avais fait la prise de ma vie et elle s’est échappée.
Chuck : - Vous voulez qu’on en parle ?
Big Mike : - Pas la peine. Tant que je travaille, je n’ai pas le temps de me rendre compte que je vais passer le reste de ma vie dans la solitude d’un lit glacé. Vous voulez faire quelque chose pour moi ?
Chuck : - Bien sur.
Big Mike (parlant de Lester, Jeff et Morgan) : - Dites aux trois imbéciles, là devant, d’aller au travail. À partir de maintenant, c’est un nouveau Buy More. Et arrêtez de diffuser Nos amis les chiens.

Sarah : - Je peux te poser une question ?
Chuck : - Va s’y.
Sarah : - C’est la pire Saint Valentin de ta vie, non ?
Chuck : - Oh dis pas des choses pareilles.
Sarah : - Pourquoi ? Ça ne me vexera pas.
Chuck : - Il y a forcément une personne, quelque part, qui passe une Saint Valentin bien pire que la nôtre.

Le Général Beckman : - Jusqu’à présent le sujet s’est montré… peu coopératif.
Casey : - Il a perdu sa langue. Je peux l’aider à la retrouver.
Le Général Beckman : - Il est dans un état mental déjà fragile comme vous le voyez. On a réussi à retrouver son dernier domicile connu grâce à son téléphone. C’est dans une banlieue résidentielle.
Casey : - Il habitait en banlieue ! Pas étonnant qu’il soit devenu dingue.

Casey : - J’ai peur que vous ne deviez abandonner votre rôle de fiancés pendant quelques temps.
Sarah : - Pas de problèmes.
Chuck : - De quoi il s’agit ? On doit coincer un gang ou un réseau de prostitution ukrainien ?
Casey : - Non, pour cette mission, toi et l’agent Walker, vous êtes mariés. Vous partez pour la banlieue dans une résidence tiptop. Bonne chance au couple ordinaire.

Ellie : - Tu prépares tes bagages ?
Chuck : - Hein ? Oui. (Il lui montre une chemise.) Qu’est-ce que t’en dis ?
Ellie : - Tu vas ressembler à un adulte si tu la mets.
Chuck : - Tant mieux, c’est ça l’idée.
Ellie : - Où est-ce que vous allez ?
Chuck : - Euh… on va seulement… garder une maison. Son patron doit s’absenter, il lui a demandé de…
Ellie : - Oh Chuck, c’est super !
Chuck : - Passer une semaine en grande banlieue, ah y a vraiment pas mieux.
Ellie : - Non, ce que je veux dire c’est que ce sera un galon d’essai, tu vois. Et que toi et Sarah, vous allez voir comment c’est et vous pourrez… (Elle lui montre sa bague.)
Chuck : - Arrête avec ton obsession du mariage. Garde ça pour toi, nous on en est pas là. On va seulement garder une maison, rien de plus.
Ellie : - D’accord, je peux qualifier ça de cohabitation avec la jeune femme de ton cœur dans un lieu où il n’y aura pas de posters qui ont été accrochés quand tu étais en sixième (elle montre son poster de Tron).
Chuck : - Ça, c’est une pièce de collection. Mais oui, si tu veux, tu peux le qualifier comme ça.
Ellie : - Et c’est un grand pas en avant.

Morgan : - Messieurs, je crois que je parle en notre nom à tous quand je dis que si j’ai choisi de travailler chez Buy More, c’est pour en faire le moins possible. Et jusqu’ici, ce brave Big Mike a fait de mon rêve une réalité.
Lester : - Cet homme était un modèle pour tous les fainéants de la Terre.
Jeff : - Jusqu’à ce qu’il soit largué par madame.
Morgan : - On s’est fait complètement avoir. Maintenant, il n’a plus qu’un truc dans la vie, c’est le travail.

Morgan : - Ecoutez, tout le monde est plus grand et plus mince on-line.
Lester : - Oui, c’est connu sur internet, c’est le facteur de conversion.

Big Mike : - Seigneur Dieu, qu’est-ce que c’est ?
Morgan : - Des filles qui correspondent à votre profil.
Big Mike : - Rien à voir avec la paroisse.

Sylvia : - Je peux vous confier un petit secret à propos de vos voisins, monsieur…
Chuck : - Carmichael. Charles.
Sylvia : - Ils m’emmerdent.
Chuck : - Oui, c’est… c’est pas ma tasse de thé non plus.
Sylvia : - On pourrait peut-être faire quelque chose de plus amusant. J’ai quelques idées assez… stimulantes.

Sylvia : - Mon époux est juste devant.
Chuck : - Une force de la nature. Qu’est-ce qu’il fait dans la vie ? Bûcheron.
Sylvia : - Tout ce que je sais, c’est qu’il s’absente souvent.

Chuck : - Tu vas encore inviter tous nos voisins ?
Sarah : - Non, Chuck, je cuisine pour toi. (Chuck a un sourire aux lèvres.) Quoi ?
Chuck : - Rien. Non, c’est juste que… je ne t’aurais jamais imaginé entrain de faire ça.
Sarah : - Ah oui ? J’ai des talents variés, comme tu peux le voir. Assieds-toi, va s’y.
Chuck : - Dis donc, est-ce que ça t’amuses de jouer les femmes au foyer ? Qu’est-ce qui t’arrive ? J’espère que tu n’es pas entrain de tomber amoureuse de moi.
Sarah : - Tais-toi et mange ton omelette.
Chuck : - Fais très attention Sarah, un jour tu pourrais bien te transformer en fille.

Casey (parlant de Cliff Arculin) : - On a besoin de pénétrer chez lui et c’est là que tu interviens.
Chuck : - en tant que réparateur ?
Casey : - Pas du tout, Bartowski. Avec la bonne vieille méthode.
Chuck : - Tu veux que je couche avec la voisine, Sylvia ?
Casey : - Non, on veut que tu prétendes avoir envie de coucher avec elle afin d’avoir accès à l’ordinateur du mari et de voir si tu flashes sur quelque chose. Si tu as envie de passer à l’acte, c’est ta prérogative.

Casey : - La cible a installé un système haute sécurité chez lui et comme sa femme a exprimé un certain intérêt pour toi…
Sarah : - On voudrait que tu ailles l’exploiter.
Chuck : - Oh ! L’exploiter ! Oui, oh oui, je vois. Je reste un pion de la CIA.
Sarah : - Casey et moi, on veillera sur toi. On sera là c’est promis.
Casey : - Et si jamais t’as envie de coucher avec elle, c’est facile, tu débranches.
Sarah : - On comprend très bien que ça puisse te mettre mal à l’aise…
Chuck : - De ne pas respecter mes faux vœux de mariage ? Non, pas de problèmes, ça m’amuse.

Sylvia : - Et à quand remonte la dernière fois que votre femme et vous avaient fait l’amour ?
Chuck : - Et bien euh… oh, voyons… Bonne question. Je dirais que les choses sont plutôt calmes.
Sylvia : - Oh pauvre petit ! Tu sais ce que je vais te faire Charles (elle le pousse sur le lit) ?
Chuck : - J’ai peut-être une idée.
Sylvia : - Je vais te faire tout ce dont tu rêves depuis toujours.
Chuck : - Oh c’est vraiment gentil. Vous… vous êtes une diablesse, vous, hein ?

Emmett : - Ouh la la la la, vous êtes vraiment impressionnant, Mickael.
Morgan : - C’est ce soir que vous rencontrez la fille ? Comment ça va Big Mike ?
Big Mike : - Comme un imposteur. Regardez-moi, regardez ce costume grotesque. Elle va jeter un œil sur moi et se rendra compte que le pèse 132 kilos et que je ne suis pas un roi du pétrole.
Emmett : - Non, je trouve que… ça vous va très bien.
Morgan : - C’est vrai. Elle va rêver sur l’épaisseur de votre portefeuille.
Lester : - Morgan a raison. La pauvre fille, elle va en prendre plein les yeux.
Jeff : - Il faudra une pince hydraulique pour vous séparer des bras de cette fille.

Big Mike : - Qu’est-ce que tu en dis Bartowski ? Je lui avoue tout ? Je lui dis qui je suis vraiment ? Tu as séduit ton amie sans avoir à lui mentir sur ta personnalité, non ?
Chuck : - Euh… je suis pas absolument sûr qu’il faille me prendre comme modèle.
Big Mike : - Tu es mieux que ces quatre loosers. Jeff, à quand remonte ton dernier rendez-vous ? Et je ne parle pas des rendez-vous avec le bistrot. Et toi (regardant Morgan), Anna et toi, vous rompez toutes les semaines ! Et toi (regardant Emmett), je ne sais même pas quelle est ton affiliation, Elvis.
Emmett : - Qu’est-ce qu’il veut dire par mon affiliation ?
Morgan : - Le truc au lavabo.
Chuck : - Ecoutez, Mike, personne ne peut décider pour vous. Mais vous avez vraiment envie d’une relation qui sera fondée sur le mensonge ?
Morgan : - La réponse est oui.
Lester : - Absolument. Il n’a pas réfléchi.

Lester : - Alors, comment c’était ?
Big Mike : - Messieurs, nous avons passé une nuit de folle passion. J’ai fait des choses dont j’ignorais jusqu’à l’existence et surement illégales.
Lester : - Vous avez suivi nos conseils.
Big Mike : - D’énormes mensonges.
Lester : - Qu’est-ce que je vous disais ?
Jeff : - Vous avez le moral maintenant, chef.
Big Mike : - Silence vous deux. On n’a pas que ça à faire. Lester, reprenez votre stand et Jeff, allez aider les chemises vertes. Je veux un inventaire pour midi avec mon stock, mes factures et mes commandes.
Lester : - Quoi ? Faut qu’on travaille ?
Jeff : - Et votre petite amie ?
Big Mike : - Justement, elle sera là dans cinq minutes. Je l’ai invitée.

Big Mike : - J’espère que tu ne m’en veux pas.
Bolonia : - Toi non plus, j’espère. J’avoue que… je n’ai pas été 100% honnête non plus en rédigeant mon profil.
Big Mike : - Oh, ça ne me gêne pas quelques kilos en trop.
Bolonia : - En fait, j’ai un fils.
Big Mike : - Oh… bon et après, j’aime les enfants.
Bolonia : - C’est un enfant de 26 ans. J’ai cru que tu le savais. J’ai cru que c’était pour ça que tu m’avais demandé de venir.
Big Mike : - Je suis perdu.
Bolonia : - Mickael, mon fils travaille ici.
(Big Mike regarde ses employés.)
Bif Mike (parlant tout bas) : - Pitié, Seigneur, fais que ce soit Bartowski.
(Big Mike et Bolonia s’embrassent.)
Morgan : - Maman !
Bolonia : - Mi hijo !
Big Mike : - Mon fils ?
Morgan : - Vous vous tapez ma mère !

Ellie (parlant de Sarah et de Chuck) : - Mais vous êtes le couple parfait.
Chuck : - Oui, je sais, on en a l’air. Mais passer du temps avec elle, dans cette maison, c’était si proche de la perfection. Si proche de l’image que je m’en faisais… que j’ai compris ce qui ne collait pas dans l’image. Et c’était nous. Sarah et moi, on ne pourra jamais être plus que ce qu’on est maintenant. Et tu sais quoi ? Ça me va comme ça. Ça me va.

* Musiques de l’épisode :
- El General Midi par Monareta (Quand Morgan, Lester et Jeff espionnent Big Mike.)
- Once In A Lifetime par Talking Heads (Quand Chuck arrive à la nouvelle résidence en banlieue.)
- Fever par Peggy Lee (Quand Sylvia drague Chuck et lorsqu’elle lui met les menottes.)
- I Can See Clearly Now par Johnny Nash (Quand Chuck part travailler.)
- Freeze And Explode par Cassettes Won't Listen (Lors des scènes de clôture, quand Chuck parle avec Ellie et que Sarah supervise le déménagement de la résidence.)
Membres additionnels de la production

Producteur exécutif : Chris Fedak, McG, Scott Rosenbaum, Josh Schwartz
Co-producteur exécutif : Allison Adler, Peter Johnson (XVII), Matthew Miller (II)
Producteur : Lisa Cochran-Neilan, Paul Marks, Corey Nickerson
Producteur superviseur : Phil Klemmer, Robert Duncan McNeill
Co-producteur : Ben Kunde
Musique : Tim Jones
Montage : Jeff Granzow
Directeur de la photographie : Buzz Feitshans IV
Création des décors : Cecele Destefano
Assistant montage : Scott Hatcher
Assistant de Production : Luis Bonachea, Giovanna Paola Giangregorio, Nick White
Cascadeur / Doublure : Daniel Arrias, David Castillo, Oliver Keller, Gary J. Wayton
Chef accessoiriste : Scott Bauer
Chef décorateur : William DeBiasio
Chef machiniste : Myke Fay
Chef opérateur du son : Tony Gray
Coiffeur : Theresa Velez, Joy Zapata
Coordinateur du département artistique : Melissa James
Coordinateur des transports : D. Scott Guthrie
Costumes / Costumière : Robert Velasquez
Créateur des Costumes : Robin Lewis West
Distribution des rôles : Patrick J. Rush
Maquilleur : Joni Powell
Montage de l'histoire : Zev Borow, Matthew Lau
Montage de la musique : Scott Schirle
Monteur Son : Peter Reynolds
Premier assistant caméra : Matthew A. Del Ruth
Premier Assistant Réalisateur : David Trotti
Producteur associé : Rick Hubert
Second Assistant Réalisateur : Susan Elmore
Son : Gerard Vernice
Superviseur des Effets Visuels : Dan Curry
Superviseur de la musique : Alexandra Patsavas
Superviseur du montage son : Greg Gerlich

 Episode précédentSaison 2 Episode suivant  
Membres : pour accéder aux avantages membres, vous devez être inscrit ou identifié avec votre login

Mise à jour le : 05/09/2014 à 15:22