L'Express : demande d'interview

Forum archivant toutes les discussions closes.
ozgirl
Membre du Groupe Millennium
Membre du Groupe Millennium
Messages : 1370
Inscription : 07 janv. 2002 11:38
Localisation : Oswald Penitentiary

Message par ozgirl »

lordofnoyze a écrit :Je voulais "me faire" le CSA depuis longtemps, si vous voulez je peux les contacter. :D :D

Lordy l'intrépide



Il ne faut pas les prendre de front, à mon sens. Il vaut peut-être mieux les approcher comme "chercheur universitaire" ;), on n'a peut-être plus de chances ainsi.

Personne n'a d'exemple sinon pour mon journaliste ? Allez, j'en suis sûre que vous en avez plein la tête.
OzGirl
Ne pas jeter sur la voie publique
"T'es la coloc d'Hiwatt?" (c) Charisman, Premium TV 2005
Stratego
Membre du Groupe Millennium
Messages : 4118
Inscription : 18 mai 2002 21:34
Localisation : Paris
Contact :

Message par Stratego »

Ozgirl tu devrais lancer un sujet sur le FLT, je suis certain que tu aurais de nombreuses réponses plus détaillées que les notres ;)
Image
lordofnoyze
Membre du Groupe Millennium
Messages : 2231
Inscription : 29 août 2002 10:13
Localisation : Rahzelville,dans le Bronx

Message par lordofnoyze »

ozgirl a écrit :
lordofnoyze a écrit :Je voulais "me faire" le CSA depuis longtemps, si vous voulez je peux les contacter. :D :D

Lordy l'intrépide



Il ne faut pas les prendre de front, à mon sens. Il vaut peut-être mieux les approcher comme "chercheur universitaire" ;), on n'a peut-être plus de chances ainsi.



Mais qui a dit que j'allais les prendre de front? Je propose juste mon aide, après je peux me présenter comme étudiant, ou comme membre du FLT qui fait des recherches pour un futur article et sollicite des informations, puis que je sache, on a jamais été contre le CSA.

Pour les exemples, désolé mais j'ai pas l'habitude de comparer VO et VF, mais ce serait aussi intéressant d'avoir un contact avec un des doubleurs ou un directeur de plateau de VF telles que 6FU ou Oz, où là les exemples d'atténuation doivent être flagrants. Mais honnêtement, ça me paraît un peu 4e dimension que le CSA fasse des directives insistant à édulcorer. C'est la chaîne qui commande le doublage et c'est donc la chaîne qui est responsable du contenu éditorial, mais après ce sont les mêmes unités de Fictions Etrangères dans les chaînes qu'il faut contacter, et là c'est Mission:Impossible, comptez pas sur moi.
Lordofnoyze: Every day, new lows.
Image

"Ya'll ain't ready." Petey Pablo
Stratego
Membre du Groupe Millennium
Messages : 4118
Inscription : 18 mai 2002 21:34
Localisation : Paris
Contact :

Message par Stratego »

On doute pas de ma parole mister, je te rappelle que le PAF c'est la 17eme dimension, et si je ne m'abuse le doublage c'est pas la chaine, mais l'editeur (VHS ou DVD), ou alors peut etre que ce sont les sous titres. Enfin je ne suis pas sur que ce soit la chaine qui s'occupe du doublage ...
Image
ozgirl
Membre du Groupe Millennium
Membre du Groupe Millennium
Messages : 1370
Inscription : 07 janv. 2002 11:38
Localisation : Oswald Penitentiary

Message par ozgirl »

ozgirl a écrit :J'ai parlé longuement avec le journaliste. L'article est pour Phosphore, magazine généraliste pour la jeunesse (cible : 15-25 ans, voir http://www.phosphore.com/index.jsp). Il n'est pas "expert" en séries, je lui ai donc parlé des différents problèmes en relation avec le traitement des séries en France. Ce qu'il voudrait, dans la mesure du possible, c'est des exemples précis d'atténuation de la VF par rapport à la VO, voire des exemples de changement radical de texte dans la traduction. Il recherche en priorité des exemples dans les séries dites "ado", ce qui correspond à la cible de son magazine: Dawson, Buffy, Angel, Smallville, mais il est aussi intéressé par des séries qui, sans être spécifiquement pour cette cible, sont suceptibles d'être regardés par eux: Friends, Urgences... Ce serait bien soit qu'on collecte ici les exemples, soit, si quelqu'un en connaît un certain nombre, qu'il le contacte directement, soit par mail, soit par téléphone (ses coordonnées sont dans le mail que je vous ai copié). Vous n'avez pas besoin de me demander mon autorisation;), je vous fais confiance, signalez juste votre appel dans ce topic pour que je sache où on en est s'il me rappelle.
Merci d'avance à tous.


Voici les dernières nouvelles concernant cette affaire : publication d'un article (5000 signes) dans Phosphore du mois de septembre, dans les kiosques vers le 25-26 août.
Sylvain Zorzin est en train d'essayer de publier une version plus longue dans un autre magazine. Affaire toujours à suivre, donc.
OzGirl
Ne pas jeter sur la voie publique
"T'es la coloc d'Hiwatt?" (c) Charisman, Premium TV 2005
ozgirl
Membre du Groupe Millennium
Membre du Groupe Millennium
Messages : 1370
Inscription : 07 janv. 2002 11:38
Localisation : Oswald Penitentiary

Message par ozgirl »

J'ai oublié quelque chose : Sylvain Zorzin m'a dit que Phosphore souhaitait renforcer ses pages médias. Il ya peut-pêtre quelque chose à faire. J'ai de toutes façons déjà contacté le chef de rubrique pour le Premium TV, avec une "recommandation" de Sylvain Zorzin.
OzGirl
Ne pas jeter sur la voie publique
"T'es la coloc d'Hiwatt?" (c) Charisman, Premium TV 2005
ozgirl
Membre du Groupe Millennium
Membre du Groupe Millennium
Messages : 1370
Inscription : 07 janv. 2002 11:38
Localisation : Oswald Penitentiary

Message par ozgirl »

Le FLT est dans le numéro de rentrée de Phospohore. S. Zorzin, qui nous avait contacté pour avoir des infos sur les problèmes de doublage des séries, a sorti son article et a fait un petit encart avec reproduction de la page d'accueil du site et un petit texte présentant l'Observatoire.
OzGirl
Ne pas jeter sur la voie publique
"T'es la coloc d'Hiwatt?" (c) Charisman, Premium TV 2005
Stratego
Membre du Groupe Millennium
Messages : 4118
Inscription : 18 mai 2002 21:34
Localisation : Paris
Contact :

Message par Stratego »

'gnifique :cool:
Bravo m'dame la présidente ;)
Image
Verrouillé