C'est sûr que la VF doit être moins bonne et ne doit pas laisser passer autant d'émotions et le de nuances que la VO. Je trouve également déplorable que les noms des références soient changés dans l'adaptation française (quel jeune ou moins jeune ne connait pas Avril Lavigne aujourd'hui

, remplacer ce nom par Cléôpatre est comment dire... débile

).
Toutefois, je pense que la grande majorité du public qui (et je l'espère nombreux) va regarder la série, n'a pas pu la voir dans sa version d'origine (et c'est mon cas). Donc, même si c'est un débat intéressant, cela reste une affaire d'initiés qui peuvent voir la série en VO.
En ce qui concerne la voie de Ryan, elle ne me gêne pas puisque je n'ai pas vu Dawson.
En tout cas, le pilote était bon (même si j'ai raté les 20 premières minutes, sâleté de mémoire

). C'est une série que je vais suivre (si ma mémoire le veut bien

).
Petite question : Carrazé, dans son excellente chronique de mercredi dernier, avait craint une censure de la part de France 2 (exemple qu'il a cité : dans l'épisode d'hier, il devait y avoir des jeunes fumant un joint). Comme je n'ai pas vu le début, j'aimerais savoir si cela a été le cas ?