CSI En flagrante maturité
-
Le Trekker Greg
- Ecrivain édité par Martin Tupper
- Messages : 811
- Inscription : 05 févr. 2002 15:53
CSI En flagrante maturité
Avec la sortie DVD de la saison 1, j'ai pu découvrir les débuts de la série.
Cette semaine avec la diffusion de TF1 j'ai pu me plonger en pleine saison
2.
La différence qui saute aux yeux entre ces deux instantannés dans l'histoire
de la série: la série devient moins didactique (ça c'est normal) mais
surtout elle aborde des cas plus complexe que dans le début de la saison 1
qui traitait de ce qu'on pourrait appeler des "cas d'école".
Et je crie OUF!!! Car il faut bien dire que la série n'excelle pas dans le
développement des personnages et j'avais peur que l'enquête scientifique et
technique ne suffise pas à maintenir l'intérêt de la série si on en haussait
pas la complexité.
Passer directement de l'épisode 4 de la saison 1 à la fin de saison 2 permet
de prendre la série en flagrante maturation. Maintenant j'en suis sûr: cette
série est bien une très grande série. Toutefois, dommage, TF1 a raté
l'occassion d'imité France 2 avec Urgences en exposant CSI en prime. La
qualité et la progression de la série a tout pour ressembler.
Maintenant j'attend avec confiance CSI: Miami dans la foulée de la grande
soeur.
Cette semaine avec la diffusion de TF1 j'ai pu me plonger en pleine saison
2.
La différence qui saute aux yeux entre ces deux instantannés dans l'histoire
de la série: la série devient moins didactique (ça c'est normal) mais
surtout elle aborde des cas plus complexe que dans le début de la saison 1
qui traitait de ce qu'on pourrait appeler des "cas d'école".
Et je crie OUF!!! Car il faut bien dire que la série n'excelle pas dans le
développement des personnages et j'avais peur que l'enquête scientifique et
technique ne suffise pas à maintenir l'intérêt de la série si on en haussait
pas la complexité.
Passer directement de l'épisode 4 de la saison 1 à la fin de saison 2 permet
de prendre la série en flagrante maturation. Maintenant j'en suis sûr: cette
série est bien une très grande série. Toutefois, dommage, TF1 a raté
l'occassion d'imité France 2 avec Urgences en exposant CSI en prime. La
qualité et la progression de la série a tout pour ressembler.
Maintenant j'attend avec confiance CSI: Miami dans la foulée de la grande
soeur.
-
Jéjé
- Membre du Groupe Millennium
- Messages : 1607
- Inscription : 07 janv. 2002 16:45
- Localisation : Winslow High
Non, je ferais pas de commentaires sur CSI, je n'ai pas vu les épisodes de ce soir...
J'étais sorti et à choisir je préfère enregistrer "L&O"saison 11 en vost...
En ce qui concerne CSI/Miami, j'ai vu un épisode et j'ai bien sûr détesté (j'étais de parti pris... c'est sûr). Pour moi, c'est encore pire que CSI ! Mais je l'ai vu avec une nana peu familière du monde des séries, mais qui connait et adore Twin Peaks et Sex and The City... Elle a été écoeurée par l'épisode, racoleur, complaisant, atroce !
Attendre avec confiance CSI/M est pour moi un paradoxe !!
J'étais sorti et à choisir je préfère enregistrer "L&O"saison 11 en vost...
En ce qui concerne CSI/Miami, j'ai vu un épisode et j'ai bien sûr détesté (j'étais de parti pris... c'est sûr). Pour moi, c'est encore pire que CSI ! Mais je l'ai vu avec une nana peu familière du monde des séries, mais qui connait et adore Twin Peaks et Sex and The City... Elle a été écoeurée par l'épisode, racoleur, complaisant, atroce !
Attendre avec confiance CSI/M est pour moi un paradoxe !!
-
Le Trekker Greg
- Ecrivain édité par Martin Tupper
- Messages : 811
- Inscription : 05 févr. 2002 15:53
J'étais sûr de ferrer le bon poisson avec ce poste
.
Tout comme j'étais sûr que l'opposition avec L&O allait à nouveau être rebattue. Avec cet intégrisme aveuglant à vouloir comparer deux choses de qualité qui ne parlent pas du tout de la même chose, le propos manque de crédibilité. Ca a tout du lever de bouclier partisan qui aurait été plus complaisant si CSI n'avait pas détronner L&O au palmares audimat des séries d'investigation.
L&O est remarquable dans son domaine et CSI l'est tout autant dans le domaine technique et scientifique.
Maintenant que l'on ne soit pas intéresser par l'approche scientifique dans l'administration de la preuve soit, mais ça n'en fait pas une mauvaise série pour autant.
Tout comme j'étais sûr que l'opposition avec L&O allait à nouveau être rebattue. Avec cet intégrisme aveuglant à vouloir comparer deux choses de qualité qui ne parlent pas du tout de la même chose, le propos manque de crédibilité. Ca a tout du lever de bouclier partisan qui aurait été plus complaisant si CSI n'avait pas détronner L&O au palmares audimat des séries d'investigation.
L&O est remarquable dans son domaine et CSI l'est tout autant dans le domaine technique et scientifique.
Maintenant que l'on ne soit pas intéresser par l'approche scientifique dans l'administration de la preuve soit, mais ça n'en fait pas une mauvaise série pour autant.
e
Qu'importe comment et pourquoi je viens dans ce salon ; lors, j'aurais besoin d'une traduction : c'est quoi CSI ?
Dans le corps de vos post, pas moyen de savoir ; sauf qu'un mot ou 2 me font envie. Alors ? SVP !
Et L&O ? Vu le &, ca n'a rien a voir avec l'eternelle candidate aux presidentielles...

Dans le corps de vos post, pas moyen de savoir ; sauf qu'un mot ou 2 me font envie. Alors ? SVP !
Et L&O ? Vu le &, ca n'a rien a voir avec l'eternelle candidate aux presidentielles...
GdB
Trust No 1
Trust No 1
-
Seb
- Coéquipier de Pembleton
- Messages : 1079
- Inscription : 07 janv. 2002 10:34
- Localisation : Chez moi
- Contact :
>Qu'importe comment et pourquoi je viens dans ce salon ; lors, j'aurais
>besoin d'une traduction : c'est quoi CSI ?
Les Experts sur TF1
>Et L&O ?
Law & Order => New York District (en couverture d'E¶SODE 5)
>besoin d'une traduction : c'est quoi CSI ?
Les Experts sur TF1
>Et L&O ?
Law & Order => New York District (en couverture d'E¶SODE 5)
New York District, Unité Spéciale, Section Criminelle et Cour de Justice...
Tout sur l'univers Law & Order: LawAndOrder-fr.com
Tout sur l'univers Law & Order: LawAndOrder-fr.com
a
Honte sur moi : pour le second, j'aurais pu comprendre tout seul
Merci !
Ces experts sont experts en quoi ? Je cherche why ON m'a indique ce salon... TF1 : je suis pas trop client
Ceci etant, ca doit passer soit avant 20 heures soit vers 23 heures ; je l'aurais remarque si non ; non ?...
Merci !
Ces experts sont experts en quoi ? Je cherche why ON m'a indique ce salon... TF1 : je suis pas trop client
GdB
Trust No 1
Trust No 1
-
Le Trekker Greg
- Ecrivain édité par Martin Tupper
- Messages : 811
- Inscription : 05 févr. 2002 15:53
GdB a écrit :Ces experts sont experts en quoi ? Je cherche why ON m'a indique ce salon... TF1 : je suis pas trop clientCeci etant, ca doit passer soit avant 20 heures soit vers 23 heures ; je l'aurais remarque si non ; non ?...
La série raconte les investigations de la police scientifique de Las Vegas.
Bref chaque affaire qu'elle traîte (accident, meurtre, vol etc...) est résolu grâce aux méthodes techniques et scientifiques. Et c'est passionnant!
-
David Vincent
- Glacier à Bakersfield
- Messages : 200
- Inscription : 01 nov. 2002 12:53
- Contact :
ça passe effectivement après 23 h. En théorie 23 heures 10, mais souvent 20 minutes supplémentaires à patienter pour cause de traditionnels retards. Quand à ce nom d' "Experts", c'est encore une façon de coller un titre "qui claque" à une série, tout comme Picket Fences fût traduit par TF 1 en "La ville du grand secret".
Même si je suis souvent indulgent avec les V.F., je me marre bien quand je découvre les titres français (comme "Le Royaume", qui n'est pas le titre français de la série "The kingdom", mais celui de "Harsh realm".)
Si les traducteurs ne sont pas imaginatifs en France, force est de constater qu'ils délirent un max lorsqu'il s'agit de trouver le titre de la série qu'ils viennent de doubler en Français !!!
Même si je suis souvent indulgent avec les V.F., je me marre bien quand je découvre les titres français (comme "Le Royaume", qui n'est pas le titre français de la série "The kingdom", mais celui de "Harsh realm".)
Si les traducteurs ne sont pas imaginatifs en France, force est de constater qu'ils délirent un max lorsqu'il s'agit de trouver le titre de la série qu'ils viennent de doubler en Français !!!
-
kidi
- Mécanicien de la Bat-mobile
- Messages : 617
- Inscription : 26 juin 2002 11:24
- Localisation : Le pays où les gens ne savent pas lire des sous titres.
- Contact :
David Vincent a écrit :Si les traducteurs ne sont pas imaginatifs en France, force est de constater qu'ils délirent un max lorsqu'il s'agit de trouver le titre de la série qu'ils viennent de doubler en Français !!!
Si tu veux vraiment te marer, compare les titres des épisodes vo et vf, là c'est vraiment grave, là où les titres vo sont plein de jeux de mots et références culturels (même connues des francais), on se tape des titres qui n'ont plus rien à voir, et qui plutot de représenter ce que veut faire passer comme message l'épisode, te spoile presque carrément l'épisode
Et ca pour n'importe quelle série, quelque soit son style (sauf peut etre Urgences et quelques exceptions...).

