Carnivale : le titre français le + ringuard du monde !
-
Roller
- Capote de la 403 de Columbo
- Messages : 517
- Inscription : 31 janv. 2002 3:28
- Localisation : Tours
- Contact :
Vraiment lamentable, et sans aucune explication logique ... 
L'actualité SF et Fantastique:
http://www.serialmaster.com/
http://www.serialmaster.com/
-
joma
- Arch-Nemesisss des scénaristes de 24
- Messages : 3740
- Inscription : 14 août 2002 16:43
- Localisation : Le pays des grenouilles intolérantes
Roller a écrit :Vraiment lamentable, et sans aucune explication logique ...
Bah les distributeur français non jamais briller par leur intélligence, aura ton droit par exemple à la suite de ST:Voyager et ce quelque soit la qualité de la série (qui de toute façons ne pourra pas faire pire qu'Enterprise
Un truc bien marrant est que j'ai rater les 4 premiers X-Files lors de leur première diff sur Meuh6 pour la simple raison que le premier titre franciser
Donc moi plus rien ne m'étonne
Membre de la Fédération Internationale des Gros Branleurs
- What you want Natalie ?
- To drink and fight !
- What you need Natalie
- To fuck all night !
Natalie Portman rap SNL.
- What you want Natalie ?
- To drink and fight !
- What you need Natalie
- To fuck all night !
Natalie Portman rap SNL.
J'ai réfléchi ce week-end dans la politique du pire, on a quand même échappé au ridicule au niveau des titres:
Bah oui, ils auraient pu appeller "Everwood" comme... "N'importebois".
(Et en plus, c'est la traduction littérale.)
Bah oui, ils auraient pu appeller "Everwood" comme... "N'importebois".
(Et en plus, c'est la traduction littérale.)
<B>:smile7: </B>
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
-
Stratego
- Membre du Groupe Millennium
- Messages : 4118
- Inscription : 18 mai 2002 21:34
- Localisation : Paris
- Contact :
Mad_Ouaf a écrit :J'ai réfléchi ce week-end dans la politique du pire, on a quand même échappé au ridicule au niveau des titres:
Bah oui, ils auraient pu appeller "Everwood" comme... "N'importebois".
(Et en plus, c'est la traduction littérale.)
Euh ce serait plutot "Le Bois Eternel" ou sous la forme que tu préfère "ToujoursBois"
J'ai remarqué que, bien souvent, on a droit à des traductions foireuses pour décrire la série dans le titre afin d'attiser la curiosité des néophytes. Est-ce que ça marche ? Mystère...
De toute façon, si ça fait comme pour "Six Pieds sous Terre", Jimmy devrait bientôt revenir au titre original de la série...
Ceci dit, je pense que c'est complètement inutile de franciser des titres de séries sachant que tout le monde en parle déjà 6 mois avant la diffusion française sous le titre original (que ce soit sur internet ou dans les magazines télé ou série)...
A part peut-être dans les cas extrêmes ou les titres originaux sont difficiles à retenir ou à prononcer...
En tous cas, je constate que depuis X-Files, M6 a compris la leçon puisqu'il me semble que toutes les nouvelles séries diffusées récemment sur cette chaîne ont gardé leur titre d'origine : Alias, Smallville, Dead Zone et même The Street !
Dommage, on aurait pu avoir un super titre comme "L'espionne fatale" pour Alias.
De toute façon, si ça fait comme pour "Six Pieds sous Terre", Jimmy devrait bientôt revenir au titre original de la série...
Ceci dit, je pense que c'est complètement inutile de franciser des titres de séries sachant que tout le monde en parle déjà 6 mois avant la diffusion française sous le titre original (que ce soit sur internet ou dans les magazines télé ou série)...
A part peut-être dans les cas extrêmes ou les titres originaux sont difficiles à retenir ou à prononcer...
En tous cas, je constate que depuis X-Files, M6 a compris la leçon puisqu'il me semble que toutes les nouvelles séries diffusées récemment sur cette chaîne ont gardé leur titre d'origine : Alias, Smallville, Dead Zone et même The Street !
Dommage, on aurait pu avoir un super titre comme "L'espionne fatale" pour Alias.
-
Kenny Man(son)
- Coéquipier de Munch
- Messages : 238
- Inscription : 06 janv. 2004 21:34
JeanmiX a écrit :En tous cas, je constate que depuis X-Files, M6 a compris la leçon puisqu'il me semble que toutes les nouvelles séries diffusées récemment sur cette chaîne ont gardé leur titre d'origine : Alias, Smallville, Dead Zone et même The Street !
Bah quand même...ils ont changé "The Dead Zone" en "Dead Zone"
-
bubu
- Membre du Groupe Millennium
- Messages : 3131
- Inscription : 06 sept. 2002 13:23
- Localisation : Paris
En tous cas, je constate que depuis X-Files, M6 a compris la leçon puisqu'il me semble que toutes les nouvelles séries diffusées récemment sur cette chaîne ont gardé leur titre d'origine
Mais même The X-Files avait retrouvé son titre original au bout d'un temps. Preuve que les spectateurs ne sont pas neuneus et qu'ils connaissent bien les titres des séries.
Ou alors c'était un coup marketing pour je-sais-pas-quoi.
BuBu - Lyssa, ne crois rien de ce qui est raconté !
Lyssa - ah ? Tu n'es pas beau, intelligent, jaune, drôle et célibataire ?
Black_Widow : " je me suis endormie et j'ai bavé sur celui à côté de moi durant la séance! "
> Cinéma/Séries SF et Fantastique, sur Serialmaster
> Pour ne rien louper : La Sélection TV du FLT
Lyssa - ah ? Tu n'es pas beau, intelligent, jaune, drôle et célibataire ?
Black_Widow : " je me suis endormie et j'ai bavé sur celui à côté de moi durant la séance! "
> Cinéma/Séries SF et Fantastique, sur Serialmaster
> Pour ne rien louper : La Sélection TV du FLT
-
JeanmiX (dc)
bubu a écrit :En tous cas, je constate que depuis X-Files, M6 a compris la leçon puisqu'il me semble que toutes les nouvelles séries diffusées récemment sur cette chaîne ont gardé leur titre d'origine
Mais même The X-Files avait retrouvé son titre original au bout d'un temps.
C'est bien ce que je sous-entendais.
-
darkevil
- Botteur de fesses des fans de daubes

- Messages : 2879
- Inscription : 07 janv. 2002 3:58
- Localisation : Moya
- Contact :
Pour X-Files, c'est normal, dès qu'une série commence à avoir du succès, elle est moins traitée comme de la merde par Merde6. Enfin... quoique... Non, en fait, m6 a toujours traité ses séries comme de la merde, ça rapporte moins de thunes que LS par exemple. Faut privilégier la merde à la télévision, ça plait aux d'jeunz (je te dis pas la future génération, nourrie aux souvenirs des popstariens ou staracademiciens et ayant comme références sériephiles, Charmed ou Roswell - alors qu'à mon époque, j'avais quand même l'homme du picardie comme référence
...)
----
Cinéma, Littérature et Séries, c'est sur Serialmaster. Découvrez la nouvelle version du site
Cinéma, Littérature et Séries, c'est sur Serialmaster. Découvrez la nouvelle version du site
La raison est tres simple : au fil des années, le titre X Files, plus bref, plus percutant, a été vehiculé par la presse et par l'énorme mouvement de fans qui s'est constitué petit a petit autour de la série. Des épisodes sortaient en DVD sous le titre "X Files". Souvenz vous : l'engouement etait incroyable.
C'est donc un peu "sous la pression" que le titre français a changé en cours de route, car paradoxalement, la série devenait de plus en plus connue sous le titre de X Files que sous celui de "Aux Frontieres du Réel". IL valait mieux, donc, qu'elle aparaisse dans les programmes télé sous ce titre.
C'est un cas à part, rarrissime.
Généralement, on change les titres français quand la série n'est même pas encore connue. Comme "la Patrouille du Cosmos" (tittre officiel de la VF faite en 1966), est devenue... "Star Trek", quand la série fut finalement diffusée en France en 75 !
C'est aussi arrivé pour "Thunderbirds", dont le titre français officiel etait "Les Sentinelles de l'Air". Mais il ne fut quasi-jamais utilisé lors de la diffusion, des sorties VHS, puis DVD.
C'est donc un peu "sous la pression" que le titre français a changé en cours de route, car paradoxalement, la série devenait de plus en plus connue sous le titre de X Files que sous celui de "Aux Frontieres du Réel". IL valait mieux, donc, qu'elle aparaisse dans les programmes télé sous ce titre.
C'est un cas à part, rarrissime.
Généralement, on change les titres français quand la série n'est même pas encore connue. Comme "la Patrouille du Cosmos" (tittre officiel de la VF faite en 1966), est devenue... "Star Trek", quand la série fut finalement diffusée en France en 75 !
C'est aussi arrivé pour "Thunderbirds", dont le titre français officiel etait "Les Sentinelles de l'Air". Mais il ne fut quasi-jamais utilisé lors de la diffusion, des sorties VHS, puis DVD.
-
sygbab
- Membre du Groupe Millennium
- Messages : 1530
- Inscription : 09 janv. 2004 22:51
- Localisation : Entre ailleurs et nulle part
Surtout que comme le dit joma, le titre "Aux Frontières du réel" faisait un peu trop penser à "Au-delà du réel", ce qui n'était pas forcément une bonne pub... Tout comme le titre VF de Carnivàle qui n'attire pas vraiment, surtout que cette série a un titre intrigant, qui colle parfaitement avec l'atmosphère mystérieuse de la série. Enfin bon, tout ça apparemment ça ne date pas vraiment d'aujourd'hui, donc à force on devrait finir par ne plus être étonné du tout...
sygbab a écrit :Surtout que comme le dit joma, le titre "Aux Frontières du réel" faisait un peu trop penser à "Au-delà du réel", ce qui n'était pas forcément une bonne pub...
C'est plus subtil que cela : la série "Au Dela du Réel" a l'époque n'etait vraiment pas connue du grand public.
De plus, il y avait eut une série française, plus connue (Pierre Vaneck), qui s'intitulait "Aux Frontieres du Possible".
Mais ce titre laisser penser a quelquechose, evoquait un souvenir vague... d'ou l'interet. On jouait donc sur un sentiment confus d'avoir "deja entendu ça quelquepart", mais pas sur l'idée que cela pouvait etre la même série.




