Bon la série recueille quand même la meilleure audience le samedi soir en 2è partie de soirée, c'est déjà ça !
CSI / Les Experts (s4) - TF1
CSI / Les Experts (s4) - TF1
Je suis la diffusion américaine de cette série et je voulais savoir ce que vous en pensiez...Parce que la diffusion française se fait n'importe comment sur TF1 !
Les épisodes sont diffusés dans n'importe quel ordre et les doublages ont souvent rien à voir avec la VO !!
Bon la série recueille quand même la meilleure audience le samedi soir en 2è partie de soirée, c'est déjà ça !
Bon la série recueille quand même la meilleure audience le samedi soir en 2è partie de soirée, c'est déjà ça !
Sometimes, the hardest thing to do is to do nothing.
-
rik spoutnik
- Témoin de "C'est mon choix"
- Messages : 73
- Inscription : 02 févr. 2004 16:06
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
les experts sur tfi
je suis la série sur tfi. pourrais-tu me dire en quoi différe la diffusion américaine de la française?
Tu es toujours aussi con mon petit françois
Re: les experts sur tfi
rik spoutnik a écrit :je suis la série sur tfi. pourrais-tu me dire en quoi différe la diffusion américaine de la française?
Eh bien comme je le disais, la diffusion sur CBS se fait dans l'ordre et au moins y'a pas de problèmes de doublage !! Sur TF1, les épisodes ne sont pas diffusés dans l'odre et du coup c'est difficile pour le téléspectateur français de suivre l'évolution des personnages ! Même si les enquêtes ne se suivent pas (quoique y'a des épisodes qui se suivent quand même !), il y a une continuité et les persos changent aussi, donc il est capital de voir les épisodes dans l'ordre ! De plus la version française fausse complètement le sens réel des dialogues !! C'est vraiment n'importe quoi !!
J'aime beaucoup cette série mais je pense que j'aurai moins accroché si j'avais suivi la diffusion française...
Sometimes, the hardest thing to do is to do nothing.
Ha, ça, c'est de la boucherie Made In TF1.
Bon, la cohérence, personnellement, je m'en fous, je ne vois généralement que le deuxième épisode (vu que je suis sur M6) mais, c'est vrai que ça saute aux yeux d'un gamin de 5 ans que tout est dans le bordel (le personnage de Grissom à un coup la barbe, un coup plus de barbe, un coup retour de la barbe....)
Bon, la cohérence, personnellement, je m'en fous, je ne vois généralement que le deuxième épisode (vu que je suis sur M6) mais, c'est vrai que ça saute aux yeux d'un gamin de 5 ans que tout est dans le bordel (le personnage de Grissom à un coup la barbe, un coup plus de barbe, un coup retour de la barbe....)
<B>:smile7: </B>
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
Mad_Ouaf a écrit :Ha, ça, c'est de la boucherie Made In TF1.
A ce sujet, TF1 donne t-il des explications sur la diffusion aléatoire des épisodes ?
Ce n'est pas la seule série qui y passe mais je dirais prsque toutes celles intéressantes (je pense à Law and Order et compagnie..) par contre des séries nullissimes comme 7 à la maison, je suppose que c'est diffusé dans l'ordre
Par avance je m'excuse si la réponse concernant ma question sur Tf1 a déjà été donné dans un autre topic, j'avoue j'ai la flemme....
Pour aller dans le sens des propos de Canelle sur le doublage je suis bien d'accord, celui-ci n'est pas terrible.
Je n'ai vu qu'un seul épisode es Vo c'est celui de la saison 3 où le labo vole en éclat et que Sarah n'est que très légèrement blessée à la main. Avant l'explosion elle avait invité à diner son boss Grissom.
Quand celui-ci la voit dehors assise sur le trottoir il lui dit en VO quelque chose comme :"How are you Honey ?" je ne suis pas sûre du how are tou mais je suis sûre du "Honey" et en VF on a eu "Est ce que ça va Sarah ?"
La VO était beaucoup plus tendre que la VF dans cet exemple.
Je sais bien que cela ne change pas fondamentalement tout l'épisode mais c'est une anecdote dont je me souviens, puisque sur les forums us ils étaient tous emballés par ce Honey, ils auraient été bien déçus avec notre version.
C'est un total manque de respect pour les auteurs de ces séries (sans parler des coups de ciseaux de TF1).
-
tao of myself
- Membre du Groupe Millennium
- Messages : 1715
- Inscription : 11 mars 2002 14:36
- Localisation : Stars Hollow
- Contact :
Ce n'est pas la seule série qui y passe mais je dirais prsque toutes celles intéressantes (je pense à Law and Order et compagnie..) par contre des séries nullissimes comme 7 à la maison, je suppose que c'est diffusé dans l'ordre
oui mais ce qu'il faut comprendre c'est que csi ou 7th heaven sont 2 types de series differentes dans leur fonctionnement. csi (ou crossing jordan ou law & order) est composé d'intrigues policières differentes à chaque épisode et mis à part les relations entre les personnages il n'y a pas de fil réellement conducteur d'un episode à l'autre. on peut parfaitement suivre un episode sans avoir vu les 3,4 precedents. hors 7th heaven (ou american dreams ou dawson) est une serie dramatique qui a un fonctionnement tout autre vu que chaque épisode est la suite du précedent et pour tout comprendre il faut avoir vu les épisodes d'avant. le cas extreme etant melrose place où la situation change parfois d'un episode à l'autre au point qu'on se dit "si on a sauté un episode, on ne comprend plus rien". du coup il est beaucoup plus dificille pour tf1 de passer un drama dans le désordre qu'unserie composé à 90% d'épisode stand alone (independants).
cela ne justifie bien sur pas les pratiques honteuses de tf1 mais c'est malgré tout à rappeller.
Amrith a écrit :Ceci dit CSI a fait son temps, cette Saison 4 est vraiment pas terrible. Ils ont dû gicler les conseillers de la série car biologie et chimie ont été remplacées par du soap et de l'humour pas drôle.
La saison 4 est différente des 3 saisons précédentes mais je ne la trouve pas moins bien...Les moyens déployés sont plutôt colossaux pour une série tv !! Y'a vraiment de super effets spéciaux ! L'humour a toujours été présent depuis le début, même si c'est loin d'être une série comique, il y a souvent eu quelques touches d'humour (souvent de la part de Grissom ou de Greg
Sometimes, the hardest thing to do is to do nothing.
Olfy a écrit :A ce sujet, TF1 donne t-il des explications sur la diffusion aléatoire des épisodes ?
Oui, "On passe les épisodes les plus accrocheurs avant" (accrocheur selon l'idée de TF1 au passage) ou bien "les moyens violent avant les plus violents après." etc...
Des Excuses bidons, ils en ont des tas aussi, pour les coupes dans les séries, il y a par exemple: "c'est comme enlever des rides."
Olfy a écrit :Ce n'est pas la seule série qui y passe mais je dirais prsque toutes celles intéressantes (je pense à Law and Order et compagnie..) par contre des séries nullissimes comme 7 à la maison, je suppose que c'est diffusé dans l'ordre![]()
Non, 24h est passé dans l'ordre et sans censure (la seule!) les autres sont amputées pour la pub et sans que l'on sache vraiment.
Parfois, tout en diffusant dans l'ordre, TF1 décide qu'un épisode ne lui plait pas trop et hop, ils le sautent tout simplement.
Pour aller dans le sens des propos de Canelle sur le doublage je suis bien d'accord, celui-ci n'est pas terrible.
Je n'ai vu qu'un seul épisode es Vo c'est celui de la saison 3 où le labo vole en éclat et que Sarah n'est que très légèrement blessée à la main. Avant l'explosion elle avait invité à diner son boss Grissom.
Quand celui-ci la voit dehors assise sur le trottoir il lui dit en VO quelque chose comme :"How are you Honey ?" je ne suis pas sûre du how are tou mais je suis sûre du "Honey" et en VF on a eu "Est ce que ça va Sarah ?".
La VO était beaucoup plus tendre que la VF dans cet exemple.
Traduction = Trahison.
Doublage = Double trahison (avec poignardage à l'appui.)
Bref, c'est comme ça pour presque toute les séries et l'exemple que tu m'expose est plutôt banal...(à côté de la boucherie Friends.)
Les moyens déployés sont plutôt colossaux pour une série tv !!Y'a vraiment de super effets spéciaux !
C'est pas une réponse à la question ça.
En fait, pour le reste, il aurait fallut que je regarde la série dans l'ordre et sans sauter d'épisodes pour faire mon choix.
Mais effectivement, j'ai noté que le côté bio avait un peu disparu quand même. ..
<B>:smile7: </B>
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
Merci pour les infos, j'étais loin de me douter de ce genre d'excuses bidon pour le passage désordonné.Mad_Ouaf a écrit :Oui, "On passe les épisodes les plus accrocheurs avant" (accrocheur selon l'idée de TF1 au passage) ou bien "les moyens violent avant les plus violents après." etc...
Heureusement que 24h est diffusé dans l'ordre. Je n'ai pu voir la saison 2 sur canal alors je l'attends sur TF1, si elle arrive un jour. Ce n'est pas parce que ce n'est pas fondamental pour la compréhension de la série de suivre l'ordre, que cela est excusable. Ce n'est pas parce que ce sont des séries policières et donc 1 énigme par épisode, qu'elles ne méritent pas autant d'égards que les autres feuilletons dont les histoires se suivent.Mad_Ouaf a écrit :Non, 24h est passé dans l'ordre et sans censure (la seule!) les autres sont amputées pour la pub et sans que l'on sache vraiment.
Mad_Ouaf a écrit :Traduction = Trahison.
Doublage = Double trahison (avec poignardage à l'appui.)
Bref, c'est comme ça pour presque toute les séries et l'exemple que tu m'expose est plutôt banal...(à côté de la boucherie Friends.)
Je sais que l'extrait Vo de CSi cité ne change pas le cours de l'épisode, mais c'est le seul que j'ai vu en VO.
Par contre, il y a bien longtemps que j'ai abandonné Friends en VF, on est même plus dans une boucherie on est passé au stade industriel au niveau de l'abattoir.
Une autre série de qualité dont le doublage laisse à désirer est Six Feet Under. Je l'ai connu en VF pour commencer mais quand Jimmy la rediffuser je regardais la VO et là même constat certes dilué par rapport à Friends qui reste la grande perdante.
Toujours est -il que CSI est une série que j'apprécie beaucoup, par contre ce qui me fais sourire ce sont quelques fois les erreurs de manip dans le labo
Ce genre d'erreur est fréquent à la télé je l'avais remarqué dans un épisode du Caméléon.
Autre erreur qui m'avait sauté aux yeux c'était toujours dans la saison 4, c'est la manière de pipeter de Greg. Samedi il y a quinze jours on le voit avec une pipetteman de gros volume prélever du liquide dans un bécher tellement rapidement que des énormes bulles se forment dans le cône de la pipette.
Bon cela me fais sourire mais néanmoins j'apprécie énormément cette série.
Oh la vache je me suis pas rendu compte que mon message était si long, désolée........
Olfy a écrit :
Toujours est -il que CSI est une série que j'apprécie beaucoup, par contre ce qui me fais sourire ce sont quelques fois les erreurs de manip dans le labo![]()
Oui, je bosse dans un labo et j'ai effectivement remarqué quelques petites erreurs...le coup de la centri c'est classique !
Sometimes, the hardest thing to do is to do nothing.
Olfy a écrit :
Oh la vache je me suis pas rendu compte que mon message était si long, désolée........
T'inquiète, on a vu bien plus long.
Tout à fait d'accord.
Pour les erreurs, c'est souvent de l'ordre du détail, les séries en font (Les piqures dans Urgences par exemple font bondir bien des médecins chevronnés!)
<B>:smile7: </B>
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
<B>Dog-Zone, les puces, sur mon blog:</B>www.20six.fr/le-mad-dog
Mad_Ouaf a écrit :Pour les erreurs, c'est souvent de l'ordre du détail, les séries en font (Les piqures dans Urgences par exemple font bondir bien des médecins chevronnés!)
Je suis d'accord ce ne sont que des détails et d'ailleurs cela est marrant de pouvoir les relever, pour une fois que je peux exploiter mes compétences professionnelles dans ce domaine, c'est cool.
C'est d'ailleurs pour ce la que j'apprécie cette série c'est qu'elle se déroule dans un univers de labo et j'aime çà, le côté glauque des scènes de crime pas trop car je serais la première à vomir tripes et boyaux voire même de tourner de l'oeil.
-
rik spoutnik
- Témoin de "C'est mon choix"
- Messages : 73
- Inscription : 02 févr. 2004 16:06
- Localisation : Bruxelles
- Contact :
les experts sur tfi
Je voudrais remercier cannelle et Olfy de nous renseigner sur les petites erreurs dans la manipulation des objets. C'est gentil de votre part.
Tu es toujours aussi con mon petit françois
