pascal28 a écrit :Voilà, c'est exactement ce que je voulais savoir.![]()
Je pensais que ce probléme avait déjà été traité pour des négociations et que donc une raison existait pour ne pas assouplir les régles et laisser déborder sur les pays parlant d'autres langues. (tout betement pour des raisons purement techniques qui faciliteraient la vie des diffuseurs et des téléspectateurs)
Mais finalement, c'est beaucoup plus simple que cela, personne n'en parle.
Et j'ai une autre question (qui à mon avis n'appelera pas un débat aussi chaud), quand une chaine négocie les droits pour une série est-ce que la tarification est différente si le programme est diffusé en VOST ou en VF ?
Ce n'est pas un secret, mais une question de bon sens. Ce que tu appeles "probleme" n'en est pas un. On ne diffuse pas en dehors de ce que le contrat te laisse faire, point barre. C'est comme ça.
Je ne suis pas non plus dans le secret des dieux. Faut pas pousser : ce sujet a peut été deja évoqué dans les quelques millions de negociations et tractations faites entre diffuseur et distributeur. Je n'en sais rien et c'est impossible a savoir ! Ce n'est simplement pas un sujet qui est debattu, à ma connaissance. Tu t'attaches a un point qui est extremement superficiel.
Tu t'acharne aussi a vouloir dire que "assouplir le systeme", laisser faire et traiter au coup a coup est simple. J'ai essayé de dire que, justement non, cela ne l'est pas du tout. Mais visiblement je me fais mal comprendre.
Les fictions -série- sont acquises pour une chaine et le prix depend de la chaine, ou plutot de sa situation. Hertzien ? Cable satellite ? Basic ? Premium ? ca depend aussi de la "fenetre" que la chaine va avoir, c-a-d de la durée de "location" de la série, si vous voulez. TMC, par exemple, est une chaine du cable/satellite basic, certes, mais attention : elle est diffusée en Hertzien dans le sud ! les droits prennent donc en compte cela (comprenez : c'est plus cher).
Enfin, VF ou VOST n'intervient pas sur le prix, sauf que la VF est généralement prise en charge par le distributeur qui en garde les droits par la suite, alors que le sous titrage est généralement pris en charge par la chaine. Donc, pour une série qui n'a jamais été doublée, oui, ça coutera plus cher de l'acheter car cela implique que le cout doit etre suffisant pour amortir la creation d'une VF. C'ets aussi pur cela que, il y a une dizaine d'années, des chaines cable-satellite diffusaient beaucoup de VOST. Cela leur permettait d'avoir des séries inédites a moindre prix.
Par contre, si le programme existe deja en VF, c'est une question de négociations, mais on ne vous vendra pas la VO uniquement parceque vous, diffuseur, voulez que cela vous coute moins cher !
Les sujets ne sont pas chaud. C'est l'acharnement a dire "oui, c'est comme ça, mais ça pourait etre autrement" qui fait monter la pression !
Enfin, je renouvelle pour la 3eme fois ma suggestion : il existe de tres bons ouvrage, dont un tres récent, qui explique et parle de tout cela. (les editions Dixit, entre autre, en ont édités quelques uns) Plutot que de noircir des pages de forum, je vous en conseille vivement la lecture. C'est édifiant.