Essai
Doublage et Sous-Titrage

Auteur : Fréderic Chaume, Jean-Nöel Pappens - Langue Française - Type : Essai - Statut : Disponible

Description : Le fameux esperanto universel du cinéma muet cessa de l’être bien avant l’avènement du cinéma parlant, avec l’insertion d’intertitres aidant au développement de l’intrigue et devant être traduits pour les différents publics de chaque pays ou territoire.
Avec la naissance et la popularité immédiate du cinéma, la traduction audiovisuelle est devenue un outil essentiel pour que chaque programme audiovisuel, fictionnel ou non, atteigne tous les publics et traverse toutes les frontières.
L’irruption récente dans nos vies des plateformes de vidéos à la demande a changé les règles du secteur de la postproduction audiovisuelle et a impacté de façon notable la localisation de contenus audiovisuels.
Ce volume présente les deux grandes modalités de localisation audiovisuelle : le doublage et le sous-titrage.

Editeur

N°ISBN : 2343235945
Nombre de pages :
246
Prix indicatif : 26.00Euro
Date de sortie : 19/07/2021


Critique

Aucune critique

Membres

Vous ne pouvez pas accéder aux fonctionnalités réservées aux membres parce que vous n'êtes pas inscrit ou pas connecté (voir haut de page).