Pour rechercher n'importe quelle information sur n'importe quelle série, c'est ici qu'il faut demander. La base de données des séries télévisées : <a href="http://www.a-suivre.org/annuseries/" target="_blank">AnnuSéries.com</a>.
alexb a écrit :Petite question : est ce que quelqu'un se rappelle si France 2 a mis une traduction (voix off ou sous titres) lorsu'ils ont diffusé l'épisode d'Urgences en direct (401) en 1997 ???
Comme on te l'a déjà répondu, c'était en pure VO, sans aucun sous-titre, ni traduction ni voix off. En prime-time à 20 h 50 un dimanche soir (désolée j'ai oublié le jour exact). D'ailleurs, le lendemain, au bureau, on ne parlait que de ça, et on comparait nos compréhensions du dialogue.
Il me semble que ce n'était pas en prime-time, car ils l'ont passé en direct avec les USA, non ? Donc, vers 4h du matin !
<i>Le SerialTimer...Le monde entier nous l'envie !!</i>
I like the nature....but don't talk to me about environnement ! ( Denny Crane in Boston Legal)
vous êtes toujours pour un tour de bubumobile avec James Blunt ? (Bubu)
Ah désolée, j'ai confondu la diffusion du même épisode en version française le dimanche plus tard. Je me souviens bien avoir vu les deux et avoir discuté des deux.
mdst a écrit :Transformez vous en commentateurs des Emmys / Oscars / Golden Globe Awards.
Eh bien moi, je les ai toujours remercié les commentateurs de toutes ces cérémonies. Je n'ai jamais fait attention s'ils parlaient trop, s'ils commettaient de trop grosses bourdes, parce que j'étais bien contente qu'ils soient là pour me faire partager ces grands moments.
Sans eux, autant couper le son et ne garder que l'image.
Alors chapeau à toutes ces personnes.